Saturday, March 23, 2013

摇擺口紅

一向不喜歡松田聖子,她「鷄仔聲」,歌曲太商業,又没有長長的秀髮 ......不過今晚輕鬆一下,聽聽她的『摇擺口紅』(Rock'n Rouge),從來無心理會歌詞,今次要細心聽聽歌詞,很 childish,少女的自白,腼腆含蓄,倒也會心微笑,尤其喜歡副歌。 不要看扁日本人製作音樂的認真,即使在這些快來快去,不出三個月就被下一首冠軍歌取代的 J-pop,無論在編曲、配器(當然是電子化了的)和演繹,比亞洲其他地方的音樂優勝很多。

Pure Pure Lips。心情嘛,很好啊。
嗯,我説「不喜歡接吻」,竟是相反的意思。
Pure Pure Lips,請等等吧,
像花瓣顏色的春天到來,我就會墮入愛河了。

Pure Pure Lips。心情嘛,很好啊。
在班馬線的白間之上。
Pure Pure Lips,請等等吧,
轉交通燈號之前,我就會墮入愛河了。

據聞此曲原本有一個没有夾雜英文字的純日語版本,只是 Sony 認為有些英文字顯得「入時」所以採用了現在我們聽到的版本,可惜找不到原來的日文版。


No comments:

Post a Comment